La diversification des besoins de la clientèle oblige les entreprises sur le marché à s’adapter aux nouvelles technologies actuelles. Le fait de mettre en place une stratégie sur-mesure selon le public cible est une solution efficace pour acquérir de nouveaux marchés. Aujourd’hui, la traduction audiovisuelle est devenue un élément incontournable entrant dans le cadre d’une campagne de communication. Seulement, transcrire des audios et des vidéos n’est pas une mince affaire. Faites appel à une entreprise audiovisuelle pour vous accompagner. Allons faire un zoom sur le sujet. 

Entreprise audiovisuelle : une bonne agilité

 

Une entreprise audiovisuelle est une enseigne qui propose des prestations de traduction et de transcription de fichiers audio ou vidéo. Elle répond aux besoins d’une entreprise dans le cadre de sa stratégie de développement. Le spécialiste peut proposer un large panel de services adaptés pour une campagne de communication audiovisuelle. Il dispose d’outils avancés pour personnaliser vos supports à la demande. L’entreprise audiovisuelle My Gustav propose une solution voix off qui sera adaptée à votre stratégie de communication.

 

Un professionnalisme exceptionnel

 

Une entreprise audiovisuelle dispose d’une grande équipe de professionnels qualifiés et expérimentés composée :

  • de linguistes ;
  • de traducteurs ;
  • de monteurs audiovisuels ;
  • de voice talents ;
  • d’ingénieurs en son.

Chaque membre de l’équipe contribue à réaliser des transcriptions audios et visuelles en fonction des besoins de votre entreprise.

 

Une grande polyvalence

 

Les entreprises audiovisuelles se démarquent des agences de traduction traditionnelles pour les types de prestations fournis. Ces enseignes proposent un vaste panel de services :

 

Une transcription timecodée

Une entreprise est en mesure de prendre en charge la traduction et la transcription de différents fichiers. Il est possible de rajouter des sous-titres, des textes incrustés ou encore des doublages de voix. Certaines enseignes proposent des catalogues de voix synthèse pour permettre aux entreprises de profiter de messages audios et vidéos à moindre prix. C’est une solution adaptée pour les courtes vidéos.

 

Une traduction en différentes langues

Les professionnels les plus chevronnés peuvent traduire et transcrire en différentes langues, incluant le langage des signes. Ils peuvent aussi bien utiliser des vocabulaires spécifiques en fonction du domaine d’activité : médical, industriel ou technologique.

 

Un accompagnement sur-mesure

 

Les entreprises audiovisuelles mettent en place des solutions simples et efficaces pour réaliser de votre campagne de communication audio et vidéo. Grâce à leur expérience acquise dans le secteur, ce sont les mieux placées pour vous procurer de bons conseils sur les tendances du moment. Il est tout à fait possible de demander l’avis du professionnel sur les solutions les plus en adéquation avec le secteur d’activité de votre entreprise.

 

Un gage de qualité

 

Des linguistes et des vidéastes sont mis à votre disposition pour fournir une prestation de qualité avec des tarifs accessibles. Il est important de savoir que toutes les prestations sont limpides, sans mauvaises surprises. Un devis peut être établi pour chaque prestation afin de vous faire une idée du budget à prévoir dans ce cadre. Chaque création sera contrôlée et vérifiée conformément aux exigences de l’entreprise concernée.

Sommaire